先拆解一下:“瓦蓝”本身是一个颜色词,表示像瓦片一样的青蓝色;“瓦蓝瓦蓝”则是它的重叠式。汉语里把单音节或双音节形容词、名词、动词通过AA、AABB、ABAB、A里AB等方式重叠,用来加深程度、增强画面感或表达感 *** 彩。

先找一个单音节或双音节的形容词、名词或动词,比如“红”“香”“静”。
常见模式:
自问:
1. 直接重叠:清新清新——读起来拗口,淘汰。
2. 加程度副词:清清新新——语感不错,可用。

3. 换同义字:清爽清爽——更口语,保留。
4. 最终造句:
“雨后的竹林清清新新,连呼吸都带着甜味。”
例:
“傍晚的天空瓦蓝瓦蓝,像被海水洗过的玻璃。”
例:
“他笔直笔直地站在门口,连风都不敢吹乱他的衣角。”
例:
“小丫头整天乐呵呵呵,像只不知疲倦的小麻雀。”

答:不是。抽象名词(如“民主”)、多音节外来词(如“沙发”)通常不重叠。
答:在口语、散文、儿童文学里,重叠是亮点;在公文、科技文里慎用。
答:可以,但要加注释或上下文提示。例如:
“这瓜齁甜齁甜的(齁:方言,极甜)。”
*** 语境下,重叠词被玩出了新花样:
这些词虽然偏离传统语法,却精准传递情绪,成为社交平台的高频表达。
试着用今天学到的模式,把下面普通句子改写得更有画面感:
原句:月亮很亮,照在小路上。
改写示例:月亮亮堂堂堂地铺下来,把羊肠小路刷成了银带子。
把你的答案发到评论区,一起切磋!
发表评论
暂时没有评论,来抢沙发吧~